-
1 свободная конкуренция, невмешательство в экономику, неограниченная свобода предпринимательства
Economy: laisser-faireУниверсальный русско-английский словарь > свободная конкуренция, невмешательство в экономику, неограниченная свобода предпринимательства
-
2 самотёком
2) перен. de son propre mouvement, de soi-même; au petit bonheur ( наудачу)предоста́вить идти́ самотёком — laisser les choses suivre leur cours; laisser faire, laisser aller
* * *adv1) gener. par gravité, se mouver par gravité, de soi-même (само собой)2) construct. gravitairement -
3 temps
(m) время♦ au temps où [ que] les bêtes parlaient; ▼ au temps où la reine Berthe filait; ▼ au temps du roi Dagobert (шутл. – ирон.) в незапа мятные времена; при царе Горохе♦ [lang name="French"]autres temps, autres mœurs новые времена, новые песни; другие времена, другие нравы♦ avant les temps до сотворения мира; в допотопные времена♦ avoir le temps de se tourner иметь достаточно времени, чтобы всё обдумать, приготовиться♦ avoir tout son temps располагать временем; никуда не спешить♦ bien remplir son temps с пользой провести время♦ chaque chose en son temps всему своё время♦ dans la nuit des temps во тьме веков; в незапамятные времена♦ emploi du temps расписание занятий♦ en deux temps et trois mouvements; ▼ en un rien de temps в два счёта; в один присест1) отслужить, устареть2) отбыть срок♦ il sera toujours temps это всегда успеется♦ [lang name="French"]il y a beau temps que… уже давно, как…♦ il y a temps et lieu всему своё время и место♦ laisser faire le temps положиться на время; дать пройти какому-то времени♦ le temps ne fait rien à l'affaire время тут ничего не изменит; дело не во времени♦ le temps presse время не терпит♦ les hauts temps глубокая древность♦ les trois quarts du temps по большей части; почти всё время♦ mettre du [[lang name="French"]le] [lang name="French"]temps à…1) затратить, предусмотреть время на что-л.2) не торопиться делать что-л.♦ meubler le temps скоротать время♦ n'avoir que le temps едва успевать♦ ne pas avoir le temps de dire ouf [ de compter jusqu'à trois] не успеть и дух перевести [и охнуть, и глазомморгнуть]♦ ne pas avoir le temps de se tourner быть занятым по горло♦ passer le temps à faire qch тратить время на что-л.; проводить время за чем-л.♦ pousser le temps avec l'épaule ждать у моря погоды♦ prendre bien / mal son temps хорошо / плохо выбрать время; делать что-л. вовремя / не вовремя♦ prendre le temps comme il vient воспринимать философски всё происходящее♦ prendre le temps de qn отнимать чьё-л. время1) не торопиться; дать себе время подумать2) выбрать удобный момент♦ prenez tout votre temps! не спешите! Время терпит♦ qui a temps a vie у кого есть время, тот всегда найдёт выход из положения; тише едешь – дальше будешь♦ retarder sur son temps отставать от своего времени♦ temps de parole регламент выступления♦ temps mort [ chômé] простой (в работе)♦ tirer le temps отсиживать положенное время♦ travailler à plein temps / à mi-temps работать на полную ставку / на полставки♦ trouver le temps court не заметить, как пролетело время♦ trouver le temps long находить, что время тянется очень медленно1) жить святым духом2) идти в ногу со временем -
4 махнуть рукой
vgener. laisser faire, (на что-л.) passer une chose aux profits et pertes, abandonner (à son triste sort), laisser tomber -
5 пустить на самотёк
vgener. laisser aller, laisser faire -
6 экономическое регулирование
экономическое регулирование
Регулирование экономических процессов государством. В условиях централизованного планирования и управления народным хозяйством,регулирование, по существу, не представляет собой содержания деятельности плановых и других государственных органов, как полагают некоторые авторы. Здесь действовало административное командование –почему систему и называли административно-командной. Э.р. в различной мере применяется в условиях рыночной экономики: в разных странах и в разные периоды эта мера определяется по-разному — от минимальной в странах, где господствуют либеральные (см. Экономический либерализм) и принцип Laisser faire, laisser passer, до весьма ощутимой — там, где применяется индикативное планирование и программирование, распространены так называемые идеи государственного дирижизма (правда, последнее время этот термин применяется все реже). Но при всех обстоятельствах Э.р. может распространяться, например, на уровень цен, перераспределение доходов (например, путем прогрессивного налогообложения, см. Налоги), контроль за качеством продукции в отдельных секторах (например, за качеством продовольственных товаров или энергии в электрических сетях). См. Модели капиталистической (рыночной) экономики.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > экономическое регулирование
-
7 дать себя обмануть
-
8 попустительствовать
( чему-либо) fermer les yeux sur qch* * *vgener. fermer les yeux sur(...), laisser faire (Les gouvernements occidentaux protestent contre la passivité de la police du Tsar, qui a laissé faire les pogromistes pendant trois jours.) -
9 примириться
1) ( с кем-либо) разг. se réconcilier avec qn, faire la paix avec qn2) ( с чем-либо) se résigner à qch, prendre son parti de qch; se soumettre à qch ( подчиниться)примири́ться с неудо́бствами — se résigner à subir des désagréments
* * *v1) gener. se réconcilier, fraterniser, concilier (qn à qn) (с кем-л.)2) colloq. se laisser faire -
10 не допустить
éviter ( с помощью заблаговременных мер) | empêcher | ne pas laisser (faire) -
11 допускать
см. допустить* * *v1) gener. accepter (Un groupe produit le péché et l'autre groupe accepte ce péché dans leur vie.), agréger (в общество, корпорацию), consentir, convenir, laisser faire, mettre, permettre, souffrir, supposer, tolérer, présupposer, vouloir, admettre, comporter, recevoir, présumer2) math. adopter3) law. agréer4) busin. permettre l'accès d'un local à (qn) (куда; кого) -
12 интуитивное тестирование
Dictionnaire russe-français universel > интуитивное тестирование
-
13 молчать
se taire, garder le silenceупо́рно молча́ть — ne pas desserrer les dents
об э́том на́до молча́ть — ne parlons pas de cela
она́ молчи́т второ́й ме́сяц ( не отвечает на письма) — voilà plus d'un mois qu'on n'a pas de nouvelles d'elle
молча́ть! — paix!, silence!, chut! [ʃyt]
* * *v1) gener. laisser faire, rester muet, rester silencieux, se taire, garder le silence2) colloq. se boucler -
14 не мешать
prepos.gener. laisser faire -
15 не оказывать сопротивления
prepos.gener. laisser faireDictionnaire russe-français universel > не оказывать сопротивления
-
16 не препятстовать
prepos.gener. (кому-л.) laisser faire -
17 не реагировать
-
18 неограниченная свобода торговли
adjhist. (ранняя либеральная доктрина) laisser faireDictionnaire russe-français universel > неограниченная свобода торговли
-
19 непротивление
с.непротивле́ние злу — doctrine f de la non-violence
* * *ngener. laisser-faire, non-résistance, non-violence -
20 оставаться пассивным
vgener. laisser faireDictionnaire russe-français universel > оставаться пассивным
См. также в других словарях:
laisser-faire — [ lesefɛr ] n. m. inv. • laissez faire 1843; de laisser et 1. faire ♦ Attitude qui consiste à ne pas intervenir. ● laisser faire nom masculin invariable Attitude qui consiste à ne pas intervenir : Politique du laisser faire. laissez faire ou … Encyclopédie Universelle
Laisser-faire — [lɛse fɛːr; französisch] das, , bildungssprachlich für: Gewährenlassen, Nichteinmischung. laissez faire, laissez aller [ a le], auch laissez faire, laissez passer [ pa se], Schlagwort des Wirtschaftsliberalismus (Liberalismus), nach dem sich… … Universal-Lexikon
Laisser faire — (frz., spr. lässeh fähr, auch laisser aller [spr. alleh], laisser passer [spr. passeh], d.h. Gehenlassen), Wahlspruch der sog. Physiokraten, die im wirtschaftlichen Verkehr volle Freiheit ohne staatliche Einmischung walten lassen wollen. Laisser… … Kleines Konversations-Lexikon
Laisser faire, laisser dire — ● Laisser faire, laisser dire ne pas se préoccuper de ce que fait ou dit autrui … Encyclopédie Universelle
laisser faire — lais|ser faire (el. laissez faire) sb. (fk.) (laden stå til), i sms. laisser faire , fx laisser faire holdning, laisser faire politik (jf. § 57. Bindestreg.7.a) … Dansk ordbog
Se laisser faire — ● Se laisser faire ne pas opposer de résistance … Encyclopédie Universelle
Laisser-faire — Laissez faire [leseˈfɛʀ] ist ein aus dem Französischen entlehnter Begriff. Es heißt übersetzt lasst machen im Sinne von einfach laufen lassen. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft 2 Verwendung 2.1 Wirtschaftswissenschaften 2.2 … Deutsch Wikipedia
laisser-faire — I. adjective see laissez faire I II. noun see laissez faire II … Useful english dictionary
laisser-faire — chiefly British variant of laissez faire … New Collegiate Dictionary
Laisser-faire — Lais|ser faire [lɛse fɛ:ɐ̯ ], das; (das Gewähren , Treibenlassen; veraltet für Ungezwungenheit) … Die deutsche Rechtschreibung
(se) laisser faire — Consentir, quand on est femme et un peu amoureuse, à ce qu’un homme qui bande raide vous trousse, vous écarte les cuisses et vous baise. Qui ne voulant perdre son temps, Et craignant de mourir pucelle, Se le laissa faire à dix… … Dictionnaire Érotique moderne